.
«Долой англицизмы» |
О чем на самом деле новый «Закон о русском языке»? Закон, который должен обеспечивать охрану русского языка от излишних заимствований из иностранных языков. За «Хаусы», «клабы» и «виллиджи» предложили штрафовать. Использовать в официальных документах, в информации для потребителей и в сфере образования, имеющие русскоязычный аналог иностранные слова запретят. Такой закон 16 февраля приняла Госдума. Устанавливать нормы будут утвержденные словари, а за их нарушение вскоре могут ввести штраф, узнала «Парламентская газета». Нет - мату и англицизмам Внести изменения в закон о государственном языке Правительство предложило еще в прошлом году. Федеральные органы власти, согласно документу, должны будут проводить лингвистическую экспертизу текстов проектов нормативных правовых актов, чтобы удостовериться в их соответствии актуальным литературным нормам. Для этого можно привлекать сторонних специалистов и использовать информационные технологии. Кабмину предстоит определить перечень нормативных словарей, справочников и грамматик, а также требования к их составлению. Прямо указано на запрет использования нецензурной брани, а также иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке. Их полный список приведут в словарях. Парламентарии инициативу расширили, определив перечень сфер, где русский язык обязателен к использованию. Туда вошла информация для потребителей товаров, работ и услуг, сфера образования, государственные и муниципальные информационные системы. Именно в информации для потребителей, как сообщила при рассмотрении законопроекта глава думского Комитета по культуре Елена Ямпольская, отмечается «наибольшее количество случаев безобразного обращения с родным языком». То есть бытового общения, переписок и публикаций в соц. сетях нововведения не касаются. Впрочем, ругаться матом в публичном пространстве, к которому относятся социальные сети, все-таки нельзя. Еще одна поправка касается идентичности текстов на русском и на других языках. Это тоже актуально в информации для потребителей, то есть в рекламе. Там сейчас текст, например, на английском языке может быть написан огромными буквами, а русский перевод - мелким шрифтом, где-то сбоку и незаметно. Теперь надписи должны быть равнозначными по размещению и техническому оформлению. Оговариваются цвет, тип, размер шрифта - они не должны отличаться. Штрафы за нарушение языковых норм отсутствуют, но это, очевидно, ненадолго. Ещё при рассмотрении законопроекта в первом чтении некоторые парламентарии предлагали их ввести. В частности, первый зампред Комитета Госдумы по культуре Елена Драпеко рассказывала о разработке таких поправок, информацию подтвердил и другой первый зампред того же комитета Дмитрий Певцов. «Это как с Правилами дорожного движения: водителей за нарушение ПДД наказывают штрафами. Здесь такая же инициатива», - объяснял он. Вводить штрафы нужно, уверена Елена Ямпольская, но прежде необходимо определить в отраслевых законах конкретные случаи, при которых административная ответственность должна наступать. В первую очередь, это законы о защите прав потребителей, о СМИ и рекламе, Градостроительный кодекс. Депутата удручает большое количество жилых комплексов с названиями типа «Европа», «Париж» или «Бавария», а также то, как о них пишут в прессе, – сплошные «хаусы», «клабы», «виллиджи», «форесты», «гардены» и так далее.
Р/S Предполагается, что поправки вступят в силу со дня опубликования закона. До этого документ должен получить одобрение Совета Федерации и Президента РФ. С текстом законопроекта № 221977-8 «О внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» (в части совершенствования механизмов обеспечения статуса русского языка как государственного языка Российской Федерации и осуществления контроля за соблюдением норм современного русского литературного языка)» и материалами к нему можно ознакомиться на официальном сайте Госдумы. Источники : https://ngkub.ru/. ГАРАНТ.РУ .
|